任何地方任何裝置,讀您想讀。

流行書屋 - 潮人練功房

另類生存


另類生存 P 97
她接過名片看了一眼,然後放下了。對於一個已經撫養了三個少年犯的女人來說,這種令人驚訝的舉止只意味着麻煩。「1美元20美分。」她邊說邊撳收銀機按鈕,並偷偷地朝櫃檯後面看了一眼,唯恐有……

另類生存 P 98
他們將在法蘭克福等待。他們將繼續耐心監視,直至她犯錯誤。然後他們就能找到阿歷西亞。 39 卡爾放棄審理該案前所做的最後一項公務是在辦公室即興聽審各種未明確之事。聽審時被告律師……

另類生存 P 99
「別說了,那叫毀屍。刑事法典裡能找到。到現在,你該熟悉這個詞的。」 「不錯。我想,這屬於重罪。」 「比較輕的重罪。」 卡爾一面攪動自己的秋葵湯,一面注視着清瘦的朋友邊吃……

另類生存 P 100
卡爾看看手錶,又拿了一隻蟹螯。「以上說的有多少可以告訴特魯塞爾法官?」 「你可以把一切告訴他,但克洛維斯的名字暫時保密。」 40 帕特裡克坐在談判桌的下首。他沒有在面前擺……

另類生存 P 101
「你交個底吧。」桑迪說。 「你們也不睜開眼睛看看現在是什麼情況。」帕裡什揮舞着兩隻手說,「我們不是傻瓜,帕特裡克。一旦聯邦政府和你們秘密達成協議,州政府就沒有多少餘地了。你們總……

另類生存 P 102
「我看他天生就不是坐牢的料。」在第2次打電話給帕特裡克之後,特魯塞爾咕噥了一句。顯而易見,他很不情願讓帕特裡克如此輕鬆地脫身。然而定罪遙遙無期,欲待審理的販毒案和兒童性騷擾案又多如……

另類生存


另類生存 P 103
斯威尼去法院露了面。他在法官辦公室之間的過道里坐下來,心想萬一交易定妥,他要設法進行阻撓。他悄悄同法警和司法助理打了招呼,情況有點不妙。 兩點左右,桑迪和帕裡什神色嚴肅地來了。……

另類生存 P 104
被告一方對5點鐘開庭表示非常滿意。倘若順利,不到10分鐘他們就能離開法庭。要是機會好,說不定碰不到任何人。對於帕特裡克,這當然求之不得。 他還能有何異議? 他換了一件大尺寸的……

另類生存 P 105
「帕裡什先生。」法官示意說。他們已經商定,由帕裡什作主體發言。他將負責向法庭陳述案情,向記錄員提供材料,而且,更重要的是,向在場的新聞記者和聽眾作解釋。 他非常精彩地詳述最近案情……

另類生存 P 106
「因為我每到一處都能看見他的影子。過去的三年裡,我在巴西內地所遇見的陌生人當中,有一半是傑克·斯特凡諾。睡夢裡,我遭到許多人追捕,到後來這些人全成了傑克·斯特凡諾。在聖保羅,他隱匿……

另類生存 P 107
母子倆在平台吃蛋糕和鹹肉,啜飲咖啡。在此期間,古老的街道恢復了生機。在鄰居來報告好消息之前,他們已外出乘車兜風。畢竟,帕特裡克想看看這個生他養他的城市,那怕是短暫的。 9點鐘,他……

另類生存 P 108 -(完)-
帕特裡克在極度痛苦中度過了兩個小時。然後,他給桑迪打電話。「她失蹤了。」他說,此時聲音非常恐慌,桑迪也沒有得到她的消息。 帕特裡克在艾克斯的街上遊蕩了兩天,漫無目標地亂竄,偶爾打……


本站的全部文字在知識共享署名 - 相同方式共享3.0協議之條款下提供,附加條款亦可能應用。(請參閱 使用條款)